لینکهای قابل دسترسی

پنجشنبه ۲۷ مهر ۱۳۹۶ ایران ۰۲:۰۷

معاون نخست وزیر ترکیه: سخنانم درباره ایران نادرست ترجمه شده بود


مرز بازرگان، مرز زمینی ایران و ترکیه

در پی واکنش وزارت امور خارجه ایران به سخنان معاون نخست وزیر ترکیه درباره موج بزرگ مهاجرت از ایران به آن کشور، این مقام ترک اعلام کرد سخنانش درست ترجمه نشده است.

ویسی کایناک، معاون نخست وزیر ترکیه روز دوشنبه هفتم فروردین به سی ان ان ترک گفت موج ۳ میلیون نفر پناهجوی عمدتا افغان، در حال مهاجرت از ایران به ترکیه است اما ساعاتی پس از رد این ادعا توسط وزارت امور خارجه ایران، آقای کایناک به رسانه‌های ترکیه گفت که ترجمه نادرستی از سخنان او منتشر شده است.

او در مصاحبه با سی ان ان ترک گفته بود که این سه میلیون مهاجر در حال تلاش برای ورود به ترکیه هستند. او از اینکه دولت ایران این موضوع را جدی نمی‌گیرد ابراز نگرانی کرده بود.

پس از انتشار این مصاحبه، بهرام قاسمی، سخنگوی وزارت امور خارجه ایران، گفته های این مقام ترک را «یک ادعای عجیب» خواند و آن را نادرست دانست.

او از ترکیه خواست مسائل انسان دوستانه را به کشمکش‌های سیاسی وارد نکند.

اظهارات مقامات ترکیه علیه جمهوری اسلامی طی ماههای اخیر بارها واکنش وزارت امور خارجه ایران را برانگیخته است. اسفند ماه گذشته وزارت امور خارجه ایران به سخنان رئیس جمهوری و وزیر خارجه ترکیه به نقش منفی ایران در منطقه اعتراض کرد. در مقابل، سخنگوی وزارت خارجه ترکیه نیز ایران را به فرستادن پناهجویان به سوریه برای شرکت در نبرد متهم کرد.

http://gdb.voanews.com/504DC5E1-F75B-4FFC-B4D1-9C2ABE3A6DD5.gif

نظر شما

نمایش نظرات

XS
SM
MD
LG