پرزيدنت بوش ميگويد نيروهای آمريکائی و عراقی عدالت را در مورد ابومصعب ال زرقاوی، تروريست تحت تعقيب ، اجرا کردند.
پرزيدنت بوش که در کاخ سفيد صحبت ميکرد گفت زرقاوی ديگر هيچوقت نميتواند قتلی انجام دهد، و مرگ وی ضربه ای شديد به القاعده است.
پرزيدنت بوش گفت زرقاوی شخصا حملات گردن زنی ، قتل ، و بمب گذاريهای انتحاری را رهبری ميکرد.
پرزيدنت بوش در عين حال هشدار داد که تروريست ها سعی خواهند کرد بدون زرقاوی ادامه دهند، و تاکيد کرد که ماموريت آمريکا در عراق نيز ادامه خواهد يافت.
پرزيدنت بوش گفت نيروهای عمليات ويژه در عراق ، با استفاده از اطلاعات منابع اطلاعاتی عراق، زرقاوی را کشتند.
پرزيدنت بوش گفت زرقاوی فرمانده عملياتی گروههای شورشی در عراق بود، و حملات انتحاری، بمب گذاريها و کشت و کشتارهايی را که موجب مرگ بسياری از سربازان آمريکايی و هزاران عراقی بيگناه شد، رهبری ميکرد.
پرزيدنت بوش گفت اسامه بن لادن اين تروريست اردنی تبار را "سالار القاعده در عراق" ناميده بود.
پرزيدنت بوش گفت زرقاوی با اقدامات خود در صدد شکست نيروهای ائتلاف به رهبری آمريکا بود؛ و ميخواست از عراق به عنوان مامنی برای ادامه جنگ خود عليه کشورهای آزاد استفاده کند. اما اينک عمر زرقاوی به سر رسيده است و ما ديگر شاهد جنايات او نخواهيم بود. اينک مردم عراق ميتوانند به دولت جديد خود مباهات کنند که نخستين گامها را برای برقراری امنيت برداشته است؛ و مردم آمريکا ميتوانند به نيروهای مسلح خود افتخار کنند که توانستند، با کمک همقطاران عراقی، به عمر اين تروريست حيوان صفت پايان دهند، و او را از صحنه زندگی خارج کنند.
پرزيدنت بوش گفت زرقاوی رفت؛ اما ماموريت دشوار و ضروری ما در عراق همچنان باقی است. بدون زرقاوی باز هم شاهد شورش و عمليات تروريستی خواهيم بود؛ اما به هر تقدير مکتب وحشت و ترور، يکی از رهبران ستيزه جوی خود را از دست داده است.
پرزيدنت بوش گفت مرگ زرقاوی ضربه سختی به القاعده، و پيروزی در نبرد با تروريسم است.
پرزيدنت بوش گفت دقايقی پيش با نخست وزير عراق صحبت کردم؛ و بخاطر همکاری نيروهای عراقی وائتلاف که چنين روز خوبی را برای ما به ارمغان آوردند به وی شادباش گفتم. نخست وزير عراق عزم آن دارد که دشمنان مشترک مارا شکست دهد و حکومت قانون را در عراق برقرار کند.
پرزيدنت بوش گفت بامداد امروز نخست وزير عراق با انتخاب وزيران دفاع و کشور و وزير مشاور در امور امنيت ملی کابينه خود را تکميل کرد. اين مقامات در آشتی ملی، بازسازی، و پايان دادن به آدم ربائيها و بمب گذاريها نقش حياتی بازی ميکنند؛ و من به نخست وزير عراق اطمينان دادم که از پشتيبانی کامل آمريکا برخوردار خواهد بود.
پرزيدنت بوش گفت روز دوشنبه من در کمپ ديويد با تيم امنيت ملی و ديگر اعضای کليدی کابينه ديدار خواهم داشت تا با توجه به ارزيابيهايی که ديپلوماتها و فرماندهان نظامی ما در عراق به من ميدهند، درباره اقدامات بعدی در عراق تبادل نظر کنيم. روز سه شنبه نيز سفير جديد آمريکا در عراق به من ملحق خواهد شد تااز طريق کنفرانس تلقنی با نخست وزير و اعضای کابينه عراق تبادل نظر کنيم.
پرزيدنت بوش گفت ما ايام سختی در عراق در پيش رو داريم، که شکيبايی ملت آمريکا را ميطلبد. با اينحال تحولات بيست و چهار ساعت اخير به ما نسبت به نتيجه نهايی اين تلاش اطمينان و قوت قلب داده است: نتيجه نهايی شکست تروريسم و ايجاد جهانی آرام برای فرزندان و نوه هايمان خواهد بود. خداوند مردم عراق و آمريکا را حفظ کناد.