ارسیا روزگار، نویسنده و طراح ایرانی آمریکایی، کتاب مصور دیگری را براساس ماجراهای شاهنامه به زبان انگلیسی برای کودکان منتشر کرد.
این اثر «داستانهای کهن ایرانزمین» (به انگلیسی: Ancient Tales of Great Iran) چهارمین کتابی است که از مجموعه مصور «شاهنامه برای کودکان» منتشر میشود.
«گردآفرید دلاور»، «زال و سیمرغ»، و «رستم پهلوان» سه کتاب قبلی هستند که انتشار آنها با استقبال مناسبی از سوی علاقمندان به ویژه کودکان ایرانی - آمریکایی مواجه شده است.
ارسیا روزگار متولد تهران است ولی از خردسالی همراه با خانواده به آمریکا مهاجرت کرد و ساکن ایالت ویرجینیا است.
او به صدای آمریکا میگوید: «سالها پیش به دلیل علاقه به فرهنگ و هنر ایران این پروژه را آغاز کردم، من در آمریکا بزرگ شدم و در گذشته چنین کتابهای داستانی برای کودکان وجود نداشت.»
ارسیا روزگار طراح گرافیست است و با شرکت مارول، خالق داستانهای کمیک یا مصوری مانند «مرد آهنی» و «هالک شگفتانگیز» همکاری داشت.
این نویسنده و طراح ایرانی - آمریکایی تصمیم گرفت تا با استفاده از آگاهی و تجربیات خود در این زمینه، مجموعه مصوری را بر اساس ماجراهای شاهنامه برای کودکان منتشر کند که حاوی پیامهای مثبت و سازندهای درباره اسطورهها و قهرمانان ایرانی باشد.
ارسیا روزگار درباره کتاب جدید «داستانهای کهن ایران زمین میگوید: «این اثر شامل چند داستان مختلف است، از ابتدای شاهنامه شروع کردم و داستان کیومرث، نخستین پادشاه ایران را بیان میکنم، در ادامه به داستان دیوها، هوشنگ، تهمورث دیوبند، جمشید، نخستین نوروز ایران، ضحاک، و نخستین انقلاب ایران میپردازم که توسط کاوه آهنگر انجام شد.»
به گفته آقای روزگار، طراحی این کتاب پیش از اعتراضات سراسری در ایران انجام شد ولی رویدادهای اخیر او را سخت تحت تأثیر قرار داد و در صفحه نخست کتاب به افتخار کیان پیرفلک و سایر جوانانی که جان خود را از دست دادند، از «خدای رنگین کمان» یاد کرده است.
ارسیا روزگار در ماههای گذشته با شرکت در گردهماییهای اعتراضی در شهر واشنگتن یا انتشار مطالب مختلف در حساب کاربری خود در شبکههای اجتماعی از جنبش آزادیخواهی ایرانیان حمایت کرده است.
او اخیراً با الهام از یکی از آثار راجر وارترز، ترانهای برای حمایت از جنبش «زن زندگی آزادی» با عنوان «رزهای ایرانی» خواند و نماهنگی برای آن ساخت که در فضای مجازی منتشر شد.
ارسیا روزگار امیدوار است که با حمایت و پشتیبانی دوستداران فرهنگ و هنر ایران بتواند پروژه کتابهایی شاهنامه برای کودکان را ادامه دهد.
به گفته او، این کتابها فقط برای کسانی نیست که ریشههای ایرانی دارند، بلکه برای غیر ایرانیها نیز جذاب است و از این طریق میتوان اسطورهها و افسانههای ایرانی را به جهانیان معرفی کرد.