در صفحات رسانه های اجتماعی فارسی زبان صدها هزار کاربر در جمهوری اسلامی ایران در انتظار پخش سری جدید سریال پر طرفدار شبکه اچ بی او لحظه شماری کرده و تمام عجایب «وستروس» را می ستایند. علاقمندان سریال «گیم آف ترونز» یا «بازی تاج و تخت» در این سایت ها تصاویر، کلیپ های ویدیویی بازیگران، و موسیقی سریال را به اشتراک می گذارند.
جک مور در نیوزویک نوشت وبسایت هایی مانند «وینترفل دات آی آر» محتوای «گیم آف ترونز» را در دسترسی علاقمندان ایرانی گذاشته اند تا آن ها بتوانند به ترجمه فارسی این کتاب ها مراجعه کنند. سایت هایی مانند «فانتزی دات آی آر» یا «آردا دات آی آر» هم ژانر فانتزی و تخیلی را به مخاطبانشان ارائه می کنند.
موسیقی متن این سریال صدای زنگ تلفن مورد علاقه مردم در جمهوری اسلامی شده است.
چند فرضیه در مورد علاقه ایرانی ها به «گیم آف ترونز» مطرح است: در کانون جهان خلق شده توسط «آر. آر. مارتین» یک خدای باستانی ایرانی موسوم به «آزور آهای» است؛ یک سلحشور که با سلاح «خدای نور» در یک نبرد بر تاریکی چیره شده است.
علاقمندان مشابهت هایی میان چنین جهان فانتزی با اشعار شاهنامه فردوسی می بینند.
اما یکی دیگر از دلایل محبوبیت این سریال آهنگساز ایرانی آلمانی آن رامین جوادی است.
محبوبیت موسیقی سریال چنین بالا رفت که جوادی در آمریکا و کانادا تور موسیقی برایش برگزار کرد.
علاقمندان ایرانی برای مشاهده سری جدید «گیم آف ترونز» دردسرهایی بیش از علاقمندان آمریکایی متحمل می شوند. آن ها باید سریال را از وبسایت هایی واسطه به طور غیرقانونی مشاهده کنند یا کلیپ های آن را از طریق حافظه های «یو اس بی» با همدیگر به اشتراک بگذارند.