علی کسمایی؛ پیشکسوت دوبله و از بنیانگذاران صنعت دوبلاژ ایران، عصر سه شنبه درسن نود و هفت سالگی و درپی بیماری طولانی، درخانه اش در تهران در گذشت.
وی که به پدر دوبلۀ ایران شهرت داشت، فعالیت درعرصۀ دوبلاژ را از سال 1329 آغاز کرد و از چهار سال پس از آن نیز، فعالیت به عنوان سرپرست گویندگان را آغاز کرد.
کسمایی مدیر دوبلاژ بسیاری از فیلمهای مشهور کلاسیک بود؛ از آن جمله: «دکتر ژیواگو»، «آوای موسیقی» و «بانوی زیبای من». آقای کسمایی کار مدیریت دوبلاژ سریالهای تلویزیونی شاخصی چون «سربداران» و «هزاردستان» را نیز انجام داده بود.
وی که به پدر دوبلۀ ایران شهرت داشت، فعالیت درعرصۀ دوبلاژ را از سال 1329 آغاز کرد و از چهار سال پس از آن نیز، فعالیت به عنوان سرپرست گویندگان را آغاز کرد.
کسمایی مدیر دوبلاژ بسیاری از فیلمهای مشهور کلاسیک بود؛ از آن جمله: «دکتر ژیواگو»، «آوای موسیقی» و «بانوی زیبای من». آقای کسمایی کار مدیریت دوبلاژ سریالهای تلویزیونی شاخصی چون «سربداران» و «هزاردستان» را نیز انجام داده بود.