کانون نویسندگان ایران در بیانیهای خواستار رفع محدودیت و ممنوعیت برای زبان ها شد.
در این بیانیه که روز یکم اسفند ماه صادر شد، کانون نویسندگان تاکید کرد: « تنوع زبانی نه فقط موجب تفرقه بین انسانها نیست که باعث همبستگی است. و نیز مهم است بدانیم هیچ زبانی مزاحم زبان عمومی نیست، زبان عمومی نیز مزاحمتی برای دیگر زبانها ایجاد نمیکند، بلکه آنها میتوانند به غنای یکدیگر کمک کنند، چرا که هر زبانی زاینده است نه زائده. این حکومتها هستند که با سیاستهای سوگیرانه، به یک زبان حکم چماق میدهند.»
در این بیانیه همچنین آمد: «میراث فرهنگی بشر امروز برآیند همهی فرهنگها و زبانهاست. ایجاد محدودیت و ممنوعیت برای هر زبان در هر جای جهان یعنی بسته شدن یک راه گفتگو. بنابراین به جای اینکه از حضور زبانهای دیگر هراس داشته باشیم باید تلاش کنیم تا همهی آنها حفظ شوند؛ تلاش کنیم تا هیچ زبانی در قیدوبند نباشد و نماند. در راستای چنین تلاشی است که کنشگران خلاق و پیشرو عرصهی فرهنگ با خلق و نشر آثار ادبی و فکری به زبانهای گوناگون، علاوه بر آفرینش خرد و زیبایی، موجب درک متقابل انسانها از یکدیگر میشوند. کانون نویسندگان ایران تلاش نویسندگانی از این دست را ارج می نهد و روز جهانی زبان مادری را گرامی میدارد.»
چهارشنبه ۲۱ فوریه، دوم اسفند روز جهانی زبان مادری است که حدود ۲۰ سال پیش از سوی یونسکو به این عنوان برگزیده شد.
این روز، سالگرد کشته و زخمی شدن دانشجویان بنگالی در پاکستان است که ۶۷ سال پیش در یک تظاهرات مسالمت آمیز خواستار به رسمیت شناختن زبان بنگالی از سوی دولت بودند، اما با برخورد خشن پلیس پاکستان مواجه شدند.
در ایران نیز تا سالهای اخیر امکان آموزش زبانهای مادری در مدارس و دانشگاهها در کنار زبان فارسی وجود نداشت و با وجود مجاز بودن تدریس آنها در قانون اساسی، تا چندی پیش هیچ مجوزی در این خصوص صادر نمی شد.
در سالهای اخیر اجازه آموزش زبانهای ترکی آذری، کردی و بلوچی به طور محدود در چند دانشگاه صادر شده است، اما همین گام نیز در ادامه با موانعی روبرو بوده است.