ابوالحسن نجفی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، استاد ادبیات و مترجم سرشناس آثار ادبی روز جمعه در ۸۶ سالگی در تهران درگذشت.
خبرگزاری مهر به نقل از علی دهباشی سردبیر نشریه بخارا خبر داده که مرگ بر اثر عفونت شدید در اطراف قلب بوده است.
ابوالحسن نجفی در طول بیش از پنجاه سال آثار بسیاری از نویسندگان بزرگ دنیا را به فارسی ترجمه کرد. از جمله آنها می توان به ضدخاطرات نوشته آندره مالرو، ادبیات چیست از ژان پل سارتر، و وعدهگاه شیر بلفور اثر ژیل پرو اشاره کرد.
یکی از آثار جنجال برانگیز آقای نجفی کتابی بود با عنوان "غلط ننویسیم" که با واکنش تند بعضی از زبانشناسان چون دکتر محمد رضا باطنی مواجه شد و بحثهای مفصلی را در میان زبانشناسان و ویراستاران برانگیخت. آقای نجفی در تجدید چاپ این کتاب بسیاری از پیشنهادات خود برای نگارش درست را پس گرفت.
آقای نجفی که متولد شهر نجف در عراق بود، یکی از اعضای مهم حلقه ادبی "جنگ اصفهان" در دهه ۴۰ شمسی بود که افرادی مانند هوشنگ گلشیری و بهرام صادقی در آن حضور داشتند. او در دانشگاه تهران ادبیات فرانسه خواند و دکترای زبانشناسی را از دانشگاه سوربن در فرانسه گرفت.