لینکهای قابل دسترسی

خبر فوری
شنبه ۶ مرداد ۱۴۰۳ ایران ۱۸:۰۰

رمان دیگری از خالق پدرخوانده به فارسی ترجمه شد


کتاب "کندی چهارم" اثر ماریو پوزو، نویسنده پرآوازه ایتالیایی-آمریکایی توسط فتح اﻟله جعفری جوزانی به فارسی ترجمه شده است.

نام انگلیسی کتاب "ک چهارم" است که در فارسی "کندی چهارم" ترجمه شده است.
این کتاب در سال ۱۹۹۰ میلادی منتشر شد.

"ک چهارم" با ترور پاپ در یکشنبه عید پاک آغاز می شود؛ اتفاقی که دنیا را تکان می دهد.
در این داستان خیالی، فرانسیس ژاویر کندی، برادرزاده جان اف کندی رئیس جمهور آمریکاست.

او که سرنوشت شوم خانواده کندی را به ارث برده، در سوگ همسرش به سر می برد و تمرکزش را بر بهبود وضعیت اجتماعی گذاشته بی خبر از آنکه جان خودش نیز در خطر است.

رئیس جمهور خوش بین وارد ماجراهایی می شود که او را دگرگون می کند و آرمان هایش را در خود می بلعد.

رمان " ک چهارم"، داستانی سیاسی است که با سبک روایی مهیج خاص پوزو خواننده را دنبال خود می کشاند.

ماریو پوزو، نویسنده کتاب که بیست و دو سال پیش از انتشار این رمان، با "پدرخوانده" به شهرتی جهانی رسیده بود در این مورد گفت هر چند این کتاب آنقدر نگرفت اما یکی از جاه طلبانه ترین آثارش بوده است.

فتح اﻟله جعفری جوزانی، مترجم این کتاب چندین رمان دیگر از جمله "مهاجر خوشبخت" اثری دیگر از ماریو پوزو و "خداحافظی طولانی" اثر ریموند چندلر را در کارنامه خود دارد.

آقای جعفری جوزانی تجربه بازیگری سینا و تهیه کنندگی نیز دارد و آخرین کار او در این زمینه فیلم سینمایی "ایران برگر" است.

XS
SM
MD
LG