لینکهای قابل دسترسی

دوشنبه ۱ آبان ۱۳۹۶ ایران ۱۹:۳۱

شاهنامه فردوسی با نثر انگليسی منتشر می شود - 2003-08-29


آرش ايرانی

يك شاعر نيشابوری كه از سوی انجمن جهانی شاعران در سوئيس نامزد كسب عنوان برترين شاعر جهان در سال ۲۰۰۳ شده است ، در حال ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان انگليسی می باشد.

او كه ((مسعود را جی )) نام دارد در سال ۱۳۲۰ ش. در نيشابور ( استان خراسان) به دنيا آمده و تا كنون اشعار تعدادی از شعرای بزرگ جهان را به فارسی منتشر كرده است. (( تجربه سوئيس )) نام شعری از اوست كه توسط انجمن شاعران به عنوان نامزد بهترين شعر سال ۲۰۰۳ برگزيده شده است.

راجی در مصاحبه ای با پايگاه اينترنتی ميراث خبر ( خبرگزاری سازمان ميراث فرهنگی ايران ) علت ترجمه شاهنامه به نثر را فهم آسان اين اثر كلاسيك فارسی توسط انگليسی زبانان و ايرانيان مقيم خارج دانسته و تصريح می كند: (( ايرانيانی كه سال ها خارج از كشور زندگی كرده اند ، به زبان فارسی تسلط چندانی ندارند و مفهوم واژه های سنگين شاهنامه را نمی دانند. خارجيان هم با شعر ايران آشنايی ندارند . به همين دليل شاهنامه را به نثر انگليسی بر می گردانم تا ايرانيان با خواندن متن از مفهوم اصلی آگاهی يابند و شعر را به راحتی بفهمند و خارجيان از مضمون بزرگترين اثر حماسی پارسی آگاهی يابند. ))

حكيم ابوالقاسم فردوسی ، حماسه سرای بزرگ ايران ، در سال ۳۲۹ يا ۳۳۰ هجری قمری در روستايی از روستاهای توس به نام باژ به دنيا آمد و در همانجا نيز به سال ۴۱۱ يا ۴۱۶ه. ق. چشم از جهان فروبست. می گويند درباره چگونگی آغاز و انجام كار شاهنامه آگاهی اندك در دست است اما اين اندازه می دانند كه در حدود سال ۳۷۰ ه. ق. به سن چهل و يا چهل و يك سالگی به تشويق يكی از دوستان خود بر آن می شود كه كار نا تمام ((دقيقی )) شاعر معروف دوره سامانيان را به پايان رساند و داستان های كهن پارسی را به نظم در آورد.

كارشناسان معتقدند از پاره ای از ابيات شاهنامه پيداست كه فردوسی در اين راه به تدريج تمام دارايی خود را از دست داده و به تنگدستی گرفتار آمده است. و نيز پيداست كه وی پس از سی سال رنج فراوان و تحمل فقر و سختی و گرسنگی سر انجام اثر بزرگ خود را در سال ۴۰۰ ه. ق. به پايان رسانيده و آنگاه در سال های آخر عمر ، اين شاهكار بيمانند را به دربار محمود غزنوی برده است.

مسعود راجی ، مترجم آثار فردوسی به نثر انگليسي، در بخش ديگری از گفتگوی خود با ميراث خبر خاطر نشان می كند : (( اين ترجمه ها پس از پايان هر بخش در پايگاه اينترنتی شاهنامه دات كام منتشر می شود. ))

آرش ايرانی برای واحد اينترنت ، بخش فارسی صدای آمريكا

XS
SM
MD
LG