مروری بر نظرات داوطلبان انتخابات ریاست جمهوری آمریکا درباره ایران

انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری سال ۲۰۱۶ در ۵۰ ایالت، ناحیه کلمیبا ( واشنگتن دی سی) و دیگر سرزمین‌های متعلق به ایالات متحده، و نیز در میان شهروندان آمریکایی در سراسر جهان برگزار خواهد شد.

نامزد حزب دموکرات برای ریاست جمهوری با تصمیم حدود ۴۷۶۴ نماینده در کنوانسیون ملی حزب دموکرات، که قرار است از ۲۵ تا ۲۸ ژوئیه در فیلادلفیا، پنسیلوانیا، تشکیل شود، مشخص خواهد شد. برای کسب نامزدی حزب، داوطلبان حاضر باید پشتیبانی ۲۳۸۳ نماینده را کسب کند.

در مورد نامزد حزب جمهوریخواه برای ریاست جمهوری، حدود ۲۴۷۲ نماینده در کنوانسیون ملی حزب، که از ۱۸ تا ۲۱ ژوئیه در کلیولند، اوهایو تشکیل می شود، تصمیم خواهند گرفت. برای کسب نامزدی حزب جمهوریخواه کاندیدا باید حمایت ۱۲۳۷ نماینده در کنوانسیون را به دست آورد.

داوطلبان نامزدی انتخابات ریاست جمهوری نوامبر ۲۰۱۶ تاکنون نقطه نظرات خود را در حوزه های متعددی بیان کرده اند، چه در مورد امور داخلی و چه سیاست خارجی. اما نظران آنها در مورد رویکرد آمریکا نسبت به ایران چیست؟

داوطلبان دموکرات

هیلاری کلینتون: "به توافق اتمی با ایران بسیار مباهات می کنم. خوشحال بودم که بخشی از کاری که رئیس جمهوری هنگامی که وارد کاخ سفید شد آغاز کرد هستم. من مسئول تدوین تحریم هایی که برای زیر فشار گذاشتن ایران وضع شد بودم. تحریم ها آنها را به پای میز مذاکره که به این توافق منجر شد، کشاند. و بنابر این، آنها تاکنون شرایط توافق را دنبال کرده اند. اما من فکر می کنم هنوز باید مراقب آنها باشیم. ما روز خوبی در مدت ۳۶ سال داشتیم و فکر می کنم پیش از آن که سریع‌تر به سوی هر نوع عادی سازی حرکت کنیم، نیاز داریم از این روزهای خوب بیشتر داشته باشیم." ( ۱۷ ژانویه ۲۰۱۶)

برنی ساندرز: "فکر می کنم آنچه لازم است انجام دهیم این است که برای عادی سازی مناسبات با ایران با جدیت تمام حرکت کنیم ... آیا می توانم بگویم باید فردا سفارت در تهران را باز کنیم؟ نه، فکر نمی کنم باید باید چنین کنیم. اما فکر می کنم هدف، نظیر کاری که در مورد کوبا انجام دادیم، باید این باشد که به سوی روابط گرم با کشوری بسیار قدرتمند و مهم در جهان گام برداریم." ( ۱۷ ژانویه ۲۰۱۶)

مارتین اومالی: "موضوع مهم اینک این است که مطمئن شویم توافق اتمی قابل اجرا و قابل تائید باشد و کاملا کنترل شود، و ما آماده باشیم تحریم ها را در صورتی که ایرانی ها تقلب کنند به سرعت باز گردانیم. اما فکر می کنم به قول های زیاد نیاز است. و فکر می کنم این شیوه ای است که یک سیاست خارجی مؤثر کار می کند، نه فقط استفاده از قدرت های نظامی، بلکه دیپلماتیک. ما همچنین باید در اندیشه برقراری صلح باشیم. و شاید این توافق راهی به پیش باشد." ( ۳۰ ژوئیه ۲۰۱۵)

داوطلبان جمهوریخواه

دونالد ترامپ: "نظر من در مورد ایران این است: آنها می خواهند وارد عربستان سعودی شوند. نفت می خواهند. پول می خواهند. می خواهند کارهای بیشتر دیگری انجام دهند. آنها به یمن رفتند. به مرز بین یمن و عربستان سعودی نگاه کنید. مرز بزرگتری است، و آنها می خواهند کارهایی در یمن انجام دهند، و فکر می کنم می خواهند بروند. این مرحله اول است، به عربستان سعودی بروند و، با صراحت بگویم، سعودی ها بدون آمریکا دوام نخواهند آورد. و سئوال این است، در چه نقطه ای ما باید درگیر شویم، و سعودی ها برای نجات آنها چقدر به ما خواهند پرداخت؟ زیرا این چیزی است که سرانجام اتفاق خواهد افتاد. ما از ایران یک قدرت ساختیم. توافق با ایران یک فاجعه است. توافقی که برای ۱۵۰ میلیارد دلار انجام دادیم یک فاجعه کامل است." ( ۴ ژانویه ۲۰۱۶)

تد کروز: "اگر به من رای بدهید، ایران تحت هیچ شرایطی اجازه نخواهد یافت تسلیحات اتمی بدست آورد. و اگر آیت الله (خامنه ای) این موضوع را نمی فهمد، ممکن است مجبور شویم برای کمک به درک این موضوع او را به به ۷۲ تن ارجاع دهیم." (۲۵ سپتامبر ۲۰۱۵)

"بزرگترین تهدید امنیت ملی که هم اینک آمریکا روبرو است، تهدید یک ایران اتمی است. ما شش سال و نیم شاهد بوده ایم که پرزیدنت اوباما از پشت هدایت می کرد. ضعف تحریک کننده است، و این معامله اتمی ایران کمتر از یک فاجعه نیست. این معامله، آن گونه که نشان می دهد، بیش از ۱۰۰ میلیارد دلار برای آیت اله خامنه ای خواهد فرستاد، و دولت اوباما را سرمایه گذار اصلی در تروریسم اسلامی می سازد ... اگر من به ریاست جمهوری اتتخاب شوم، در نخستین روز ، این معامله اتمی فاجعه آمیز ایران را پاره خواهم کرد.» ( ۱۶ سپتامبر ۲۰۱۵)

مارکو روبیو: "من هم می خواهم به چند نفری که این جا هستند و گفتند ما باید به معامله با ایران اعتماد کنیم و ببینیم آیا ایرانی ها رعایت خواهند کرد یا نه، جواب بدهم. هرکسی به حرف های خامنه ای توجه کند می فهمد آنها رعایت نخواهند کرد. دلیلی وجود دارد که خامنه ای به اسرائیل به عنوان شیطان کوچک، و به آمریکا به عنوان شیطان بزرگ اشاره می کند. در میانه مذاکره در باره این توافق، خامنه ای توده های مردم را که شعار می دادند مرگ بر آمریکا جمع کرد. من کاریکاتور بسیار جالی در یک روزنامه را بیاد می آورم که نشان می دهد آیت الله خامنه ای می گوید "مرگ بر همه آمریکائی ها" و سپس جان کری را نشان می دهد که بر می گردد و می گوید "ما می توانیم شما را در نیمه راه ملاقات کنیم؟" ما به یک فرمانده قوا نیاز داریم که بایستد و از این کشور حفاظت کند. و باید بگویم، من بی صبرانه منتظرم روی صحنه با هیلاری کلینتون بایستم و کاملا روشن سازم که اگر شما به هیلاری رای بدهید، به آیت الله خامنه ای رای داده اید که اسلحه اتمی داشته باشد و اگر مرا به عنوان رئیس جمهوری انتخاب کنید، تحت هیچ شرایطی به آیت اللهی که شعار مرگ بر آمریکا سر می دهد اجازه داده نخواهد شد اسلحه اتمی بدست آورد." ( ۱۶ سپتامبر ۲۰۱۵)

بن کارسون: "بدون بازرسی های سرزده در هر کجا و هر زمان، روشن شدن کامل پیگیری های تسلیحاتی اتمی پنهانی گذشته ایران، از بین بردن موجودی های اورانیوم ایران و لغو هر تحریمی فقط بر اساس تائید پایبندی ایران، این معامله خوبی نیست، دستورالعملی برای یک فاجعه و نخستین گام سرنوشت ساز به سوی براه افتادن مسابقه دیوانه وار تسلیحات اتمی در خاورمیانه است." ( ۱۴ ژوئیه ۲۰۱۵)

جب بوش: "جزئیات توافق با ایران که منتشر شده، شامل امتیازات عمده ای به کشوری است که رهبران آن خواهان مرگ آمریکا و نابودی اسرائیل هستند. ایران همچنان نیروی بی ثبات کننده ای در منطقه است، علیه منافع آمریکا کار می کند. امروز، دولت اوباما موافقت کرده است تحریم های آمریکا و بین المللی برداشته شود، در حالی که به ایران اجازه می دهد با استفاده از اکثر سانتریفیوژهایی که امروز دارد به غنی سازی اورانیوم بپردازد، پژوهش هایی در مورد سانتریفیوژهای سریع‌تر نسل بعدی انجام دهد، یک مرکز زیرزمینی بتونی و مستحکم شده در فوردو را نگهدارد، و توانایی های موشکی بالیستیک خود را توسعه دهد. توافق تضمینی برای بازرسی های کافی نمی گیرد. از ایران خواسته نمی شود فعالیت های تسلیحاتی گذشته خود را فاش کند و بسیاری از مواد توافق در آینده نزدیک منقضی خواهد شد. این مذاکرات، به اعتراف خود پرزیدنت اوباما، فقط به عنوان تلاشی برای محروم کردن ایران از توانایی های اتمی آغاز شد، اما در عوض فقط آن فعالیت ها را مشروع خواهد ساخت. هیچ چیزی در توافق که بعد از ظهر امروز دولت تشریح کرد، برداشتن تحریم های آمریکا و بین المللی را، که حاصل سال ها تلاش دوحزبی بود، توجیه نمی کند. من نمی توانم از چنین توافق ناقصی حمایت کنم." ( ۲ آوریل ۲۰۱۵)