نمایشنامه "باغ آلبالو" که اقتباسی از نمایشنامه آنتون چخوف داستان نویس و نمایش نامه نویس برجسته روس است، در بیروت جمعیت بسیاری را به خود جلب کرده است؛ داستانی که شباهت بسیاری به زندگی امروز لبنان و خاورمیانه دارد.
در اقتباس لبنانی نمایشنامه باغ آلبالو، داستان در دهه ۱۹۵۰ میلادی و پس از استقلال لبنان روی میدهد؛ زمانی که به گفته کارلوس شاهین کارگردان لبنانی، این کشور در انتظار آینده نوید بخشی بود.
کارلوس شاهین می گوید "این نمایشنامه به پایان یک دنیا می پردازد. و من حس می کنم در لبنان هر سال جهانی پایان می گیرد و جهان دیگری آغاز می شود. در نتیجه تصمیم گرفتم این نمایشنامه را برای مردم لبنان به صحنه بیاورم."
نسخه اصلی نمایشنامه باغ آلبالوی چخوف که آخرین کار این نویسنده روس است در سال ۱۹۰۴ و قبل از مرگ او در مسکو بر صحنه رفت و داستان خانواده ثروتمندی را روایت می کند که مجبور می شوند خانه و باغ آلبالویشان را بفروشند تا بتوانند قرضشان را بپردازند. خریدار مرد نوکیسه ای است که پدرش برای این خانواده کار می کرد.
صحنه آخر، خانواده را نشان می دهد که خانه و ملک خود را ترک می کنند، در حالی که صدای تبری که درختهای آلبالو را قطع می کند شنیده می شود.
علی سعد بازیگر لبنانی می گوید "صدها هزار نفر شبیه شخصیت های این نمایشنامه در لبنان زندگی می کنند. سرمایه دارانی که کشور را آن طوری که می خواهند می گردانند. ساختمان های قدیمی را که میراثمان هستند از میان می برند تا آسمان خراش بسازند. این گونه آدم ها در سراسر لبنان پراکنده اند."
شاید به این دلیل است که این نمایشنامه در بیروت از استقبال بی نظیری برخوردار شده است. بینندگان می گویند این نمایشنامه از موضوعی صحبت می کند که بسیاری در لبنان و خاورمیانه آن را نادیده می انگارند: حفظ میراث ملی.
به گفته یکی از بینندگان تئاتر "اجرای این نمایشنامه در شرایط فعلی در کشوری که به مساله میراث ملی توجه نمی کند، مستلزم شجاعت است. ما را به تئاتر جدی که پیامی برای مردم دارد باز گرداند: یعنی باید از گذشته درس گرفت."
تماشاگران، کارگردان نمایشنامه باغ آلبالو را که توانسته است در یک داستان روسی، تاریخ امروزه کشورشان را بر صحنه زنده کند، می ستایند.