دونالد ترامپ رئیس جمهوری ایالات متحده در مراسمی ظهر سهشنبه ۸ بهمن از طرح صلح خاورمیانه رونمایی کرد.
پرزیدنت ترامپ روز سهشنبه ۷ بهمن، در حالیکه بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسرائیل در کنار او حضور داشت، گفت: زمان رسیده که مسلمانان خطای گذشته خود را تکرار نکرده و حاکمیت اسرائیل را به رسمیت بشناسند. این همه خونریزی بیهوده از آن زمان راه افتاده و فلسطینیها نیروی پیاده این درگیری منطقهای بودند.
رئیس جمهوری آمریکا افزود: زمان پایان دادن سریع آن فرا رسیده است. آمریکا حاضر به همکاری با همه است و خیلی از کشورها دیگر هم همین طور و من با خیلی حرف زدهام و درصد حمایتی که امروز صبح گرفتم، بیسابقه بوده از جمله بوریس جانسون نخست وزیر بریتانیا و همه، گفتند هرچه لازم است انجام میدهند.
پرزیدنت ترامپ گفت: امروز اسرائیل گام بزرگی به سمت صلح برمیدارد. مردم جوان در سرتاسر خاورمیانه آماده آیندهای با امید بیشتر هستند و سران کشور منطقه میدانند تروریسم و اسلامگرایان افراطی تهدیدی برای همه هستند.
رئیس جمهوری آمریکا افزود: با نخست وزیر و بنی گانتز از حزب آبی و سفید دیدار کردم و هر دو از این هدف حمایت کردند که اسرائیل به دنبال صلح است و این صلح از راه سیاسی پیش خواهد رفت. در اولین سفر به عنوان پرزیدنت به سرزمین مقدس اسرائیل رفتم و از دیدن چنین سرزمین پیشرفتهای شگفتزده شدم.
پرزیدنت ترامپ گفت: اسرائیل مرکز دموکراسی و پیشرفت و امید در خاورمیانه است. او افزود: فلسطینیها هم باید زندگی بهتری داشته باشند و همگی در چرخه افراطگرایی و تروریسم گیر کردهاند.
فلسطینی ها
رئیس جمهوری آمریکا گفت: تلاش کردیم راهی پیدا کنیم که قدرتمند باشد. با محمود عباس در کاخ سفید هم دیدار کردم. تمامی دولتهای قبلی از لیندون جانسون به بعد همه این کار را کرده و ناکام ماندهاند. ولی من برای این رئیس جمهوری شدهام که گامی بزرگ را دنبالکنم.
پرزیدنت ترامپ افزود: رسیدن تا این جا کار سخت و طاقتفرسایی بود. در گذشته حتی برنامههایی با بهترین نیت، جوابگو نبوده ولی به کسی که در حوزه تجارت کار کرده، میدانم برای مسائل پیچیده باید دستاوردهایی ملموس در دست باشد.
او گفت: اسرائیل امروز یک گام خیلی بزرگ به سمت صلح برمیدارد. بنیامین نتانیاهو به من گفت و ژنرال گانتز هم همین طور موافقت کردهاند که وارد گفتوگو با فلسطینیها شوند. ما حمایت کافی را از هر دو حزب داریم و از همه مردم اسرائیل. همه خواهان رسیدن به صلح هستند.
ویژگی های طرح جدید
پرزیدنت ترامپ خطاب به نتانیاهو افزود: این نخستین بار است که اسرائیل اجازه داده نقشهای منتشر شود. این یک گام خیلی بزرگ و بیسابقه است. سپاس از شما که گذاشتید چنین گام بزرگی به پیش رو برداشته شود. ما آدمهای قدرتمندی این جا داریم که میتوانند انجام دهند.
رئیس جمهوری آمریکا ادامه داد: کمیته مشترکی با اسرائیل تشکیل میدهیم که قدمها را برداشته و رسمیت آن را خیلی زود قابل دسترس کنند. وقتی شرایط برای برخورداری دولت از جمله عقب زدن تروریسم به دست آمد، فلسطینیها میتوانند دولت خود را داشته باشند.
پرزیدنت ترامپ گفت: در این اورشلیم، قسمت نشده و پایتخت اسرائیل باقی میماند. این کار را را پیشتر و با انتقال سفارت آمریکا به آنجا انجام دادم. آمریکا حاکمیت آن بخش از دولت اسرائیل را به رسمیت میشناسد. ایجاد دو دولت مستقل باعث پایین آوردن خطر اسرائیل نمیشود. صلح نیازمند مدارا است ولی ما امنیت اسرائیل را کنار نمیگذاریم.
رئیس جمهوری ایالات متحده افزود: من بیشترین کارها را برای اسرائیل کردهام. انتقال سفارت به اورشلیم، به رسمیت شناختن بلندیهای جولان برای اسرائیل و خروج از آن توافق فاجعهبار اتمی با ایران. از این رو منطقی است که من برای فلسطینیها هم کارهایی بکنم که نیاز هم دارند و منصفانه خواهد بود. من میخواهم این توافق خوبی برای آنها هم باشد. این فرصتی برای فلسطینیها است که بتوانند دولت مستقل خود را داشته باشند. این آخرین فرصت آنها خواهد بود. ما تیمی داریم که عاشق اسرائیل و آمریکا هستند. همه میخواهند هر دو طرف عالی عمل کنند. خیلی سپاس میگویم از مایک پمپئو وزیر خارجه ایالات متحده.
پایتخت فلسطینیها در اورشلیم
پرزیدنت ترامپ گفت: فلسطینیها ناامید از پیشنهادهایی هستند که عملی نشده ولی از ناکامیهای گذشته باید گذر کنیم. ما در دولت مستقل فلسطینی هم سفارت باز خواهیم کرد. هیچ فلسطینی از خانه خود بیرون رانده نخواهد شد. اسرائیل با پادشاه اردن کار میکند تا تمامی مسلمانان بتوانند به مسجد الاقصی دست داشته باشند. گام مهمی است. ۵۰ میلیارد دلار سرمایهگذاری در سرزمین فلسطینی میشود و همه میخواهند چنین چیزی اتفاق بیافتد. و از همسایگان گرفته تا دیگران همه میخواهند آن کار انجام شود. درصد فقر آنها کم میشود و تولید ناخالص ملی آنها بالا میرود. تصویر ما چرخه نیازمندی فلسطینیها به صدقه و کمک خارجی را از بین میبرد چرا که مردم خیلی توانایی هستند.
رئیس جمهوری آمریکا گفت: فلسطینیها میتوانند با غرور ملی، صاحب سرنوشت خود باشند و از آنها میخواهیم. باید به حقوق بشر احترام گذاشته، نظام مالی خود را پاکیزه نگه دارند و حماس و جهاد اسلامی را کنار گذاشته و هرگونه پاداش دادن به تروریستها را متوقف کنند.
پرزیدنت ترامپ افزود: دیدگاه من به فلسطینیها اجازه میدهد برخیزند و با چالش خود روبرو شوند. برای محمود عباس نامه نوشتم. به محمود عباس گفتم اگر راه صلح را اختیار کنید، از همه راه ممکن به شما کمک کرده و با شما خواهیم بود. این برنامه جوابگو خواهد بود. پاسخ شما به این طرح نشان میدهد چقدر آماده هستید که نماینده واقعی مردم فلسطین باشید.
رئیس جمهوری آمریکا گفت: پیشتر گفتم تمامی ملتهای متمدن یک خواسته دارند که در صلح باشند. ما باید از جوانان در منطقه حمایت کرده و برای آنها آیندهای بهتر رقم بزنیم. با سپاس از شجاعت نیروهای آمریکایی خلافت حکومت اسلامی به طور کامل و ۱۰۰ درصدی از بین رفته و رهبر وحشی آنها البغدادی حالا مرده است.
درباره ایران و سلیمانی
دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا در کاخ سفید گفت: رژیم ایران منزوی و تنها شده و ما قاسم سلیمانی که یکی از بزرگترین تروریستهای جهان بود را از بین بردیم. او می گفت برای دسترسی به اورشلیمی آزاد، باید با اسرائیل وارد جنگ شویم. حقیقت این است که اورشیلم حالا آزاد شده و مکانی امن و باز و برای همه است. زمان آن رسیده که مسلمانان خطای گذشته خود را تکرار نکرده و حاکمیت اسرائیل را به رسمیت بشناسند.
پرزیدنت ترامپ گفت: رژیم ایران منزوی و تنها شده و ما قاسم سلیمانی که یکی از بزرگترین تروریستهای جهان بود را از بین بردیم. سلیمانی با رئیس حزبالله بود و فکر نمیکنم به فکر انجام کارهای خوبی بودند.
پرزیدنت ترامپ گفت: خیلی مسلمانان هستند که هنوز الاقصی را دیدار نکردهاند. طرح من این شرایط را عوض میکند. تمامی بشریت باید بتواند افتخارهای سرزمینهای مقدس را ببینند. این نمادها نباید مایه جنگ باشند که باید مایه افتخار و همکاری باشند.
رئیس جمهوری آمریکا افزود: از عمان، بحرین و امارات متحده عربی برای کار زیاد آنها و فرستادن سفیران خود به مراسم امروز قدردانی میکنم.
پرزیدنت ترامپ در پایان گفت: همکاری آمریکا در منطقه هیچ وقت به اندازه اکنون قدرتمندانه نبوده و اتحاد ما با اسرائیل هیچگاه به قدرت امروز نبوده است. ما میتوانیم روزی دیگری در خاورمیانه رقم بزنیم. خیلیها از اول با ما بودهاند. همه میگویند این سختترین معامله است. خیلی سخت است ولی باید آن را انجام دهیم و به بشریت مدیون هستیم که آن را انجام دهیم.
نسخه کامل این سخنرانی را با ترجمه همزمان از فیسبوک صدای آمریکا دنبال کنید: