لینکهای قابل دسترسی

خبر فوری
جمعه ۱۰ فروردین ۱۴۰۳ ایران ۰۹:۱۵

گفتگوی کیارستمی با مجله سینمایی سایت اند ساند بریتانیا


گفتگوی کیارستمی با مجله سینمایی سایت اند ساند بریتانیا
گفتگوی کیارستمی با مجله سینمایی سایت اند ساند بریتانیا

مجله معتبر سینمایی «سایت اند ساند» بریتانیا در گزارشی با عنوان: «رونوشت برابر اصل کیارستمی، کمدی بازسازی» متن گفتگوی گیوف آندریو گزارشگر این هفته نامه با عباس کیارستمی را بازتاب داده است.

این گزارش به خوانندگان خود می گوید، «رونوشت برابر اصل» کیارستمی کاری متفاوت از دیگر کارهای این کارگردان ایرانی ست. یکی اینکه تمام صحنه های فیلم فرای مرزهای ایران فیلمبرداری شده اند؛ دوم اینکه کیارستمی با یک ستاره مشهور سینما کار کرده و این فیلم حاصل پیشنهاد چند سال پیش ژولیت بینوش به کیارستمی برای یک کار مشترک سینمایی ست. توسکانی ایتالیا مکان رویدادهای فیلمی درباره یک روز زندگی یک زن فرانسوی مدیر یک گالری آثار هنری و عتیقه است که در جلسه معرفی کتاب یک نویسنده انگلیسی شرکت می کند که قرار است درباره تفاوت میان آثار هنری اصل و کپی برداری شده صحبت کند. آشنایی زن فرانسوی و نویسنده انگلیسی و دیدار یک روزه شان در توسکانی اساس رویدادهای این فیلم را شکل می دهد.

گزارشگر مجله سایت اند ساند در بررسی فیلم رونوشت برابر اصل می نویسد: این فیلم که کاری بس متفاوت از کیارستمی ست بازتاب نگرش او درباره ارتباط مرد و زن، زندگی و هنر، واقعیت و بازنمایی است.

آندریو از کیارستمی می پرسد: شما گفته بودید این فیلم الهام گرفته از یک رویارویی واقعی ست اما شما روشن نمی کنید که چه کسی در واقعیت درگیر این ماجرا بوده.

کیارستمی پاسخ داد، این رویداد ده سال پیش شاید هم پانزده یا بیست پیش برای خودم رخداد. حس تشخیص زمان را ندارم. اما جالب است بدانم این زنی که شما درباره اش می پرسید اگر فیلم را ببیند خودش را درون فیلم می بیند یا نه. آیا این تنها خاطره بازمانده از آن رویداد است؟ از همه اینها گذشته ما تنها یک روز را باهم گذراندیم. آیا زن هنوز خاطره آن دیدار در ذهنش هست؟ من او را یکبار دیگر در جریان یک کنفرانس مطبوعاتی که درباره فیلمهایم برگزار شده بود دیدم.

گزارشگر پرسید: شما دقیقاً به دنبال چه چیزی از این قصه بودید؟

کیارستمی: جالبه.من دیگه حتا نمی توانم به یاد آورم چرا این قصه را برای ژولیت بینوش تعریف کردم زمانی که او به تهران آمده بود. من متوجه تغییر حالات چهره بینوش پس از شنیدن این قصه شدم. حس همان حالات را شما می توانید در فیلم ببینید که برای نخستین بار و به هنگام شنیدن قصه در تهران از خود نشان داد. درست مثل بازتاب مهمانی که برای شام دست پخت شما را می چشد. من در واقع حالات اولیه بینوش را به فیلم آوردم. ایرانی ها می گویند شنوندگان گوینده را به وجد می آورند.

XS
SM
MD
LG