لینکهای قابل دسترسی

دوشنبه ۸ خرداد ۱۳۹۶ ایران ۱۲:۲۴

پرزيدنت بوش در کنگره: از منافع حياتی خود در خليج فارس دفاع می کنيم


پرزيدنت جرج دبليو بوش، در گزارش سالانه خود زير عنوان گزارش وضعيت ايالات متحده آمريکا به مجلس سنا و مجلس نمايندگان، سياست های دولت خود را تشريح کرد.

پرزيدنت بوش، آخرين سخنرانی سالانه خود را در مقابل کنگره ای که اکثريت آن را نمايندگان حزب دمکرات تشکيل می دهند ايراد کرد.

در سخنرانی های قبلی خود پرزيدنت بوش، طرح هايی را از جمله در زمينه راه های ايمن تر کردن کشور در مقابل تروريسم و موضوع جنگ عراق ارائه داده بود. اما در سال پايانی رياست جمهوری خود، آقای بوش از جمله بر راه های جان بخشيدن به اقتصاد کساد آمريکا، مسئله مسکن، آموزش و پرورش، اهميت بازرگانی، مبارزه با تغييرات اقليمی، مسئله مهاجرت، مسئله عراق و ايران پرداخت.

در زمينه بهبود امنيت انرژی رييس جمهوری آمريکا گفت: "برای ساختن آيندهء امنيت انرژی، ما بايد به نبوغ و خلاقيت پژوهشگران و شرکت های پيشگام آمريکايی اعتماد کنيم و بگذاريم آنها آغازگر نسل جديدی از فن آوری انرژی پاکيزه باشند. امنيت ما، کاميابی ما و محيط زيست ما، کاهش وابستگی به نفت را می طلبد."

پرزيدنت بوش در اشاره به ضرورت مقابله با تغييرات اقليمی گفت: "بايد صندوق تازه ای برای فن آوری بين المللی پاکيزه ايجاد شود که به کشورهای در حال رشد از جمله هند و چين کمک کند تا از منابع انرژی پاکيزه استفاده بيشتری بکنند. ما بايد يک توافق جهانی را تکميل کنيم که ظرفيت کُند کردن، متوقف کردن و حتی معکوس کردن روند گسترش گازهای گلخانه را داشته باشد. اين توافق تنها در صورتی که تعهدات اقتصادهای بزرگ جهان را در بر داشته باشد و هيچ استثنايی قائل نشود، کارا و مفيد خواهد بود."

پرزيدنت بوش به کار علمی گروهی از پژوهشگران اشاره کرد که موفق شده اند از سلولهای پوست، سلول های پايه يا سلول های بنيادی توليد کنند. اين کار علمی، می تواند جايگزين کار با سلول های پايه جنينی باشد که بحث و جدل های فراوانی بر سر آن وجود دارد و عده زيادی تحقيق در مورد آن را غير اخلاقی قلمداد می کنند.

پرزيدنت بوش در بخشی از سخنان خود گفت: " سياست خارجی ما بر يک فرض منطقی استوار است: اينکه انسانها، در صورتی که در موقعيت مناسب قرار بگيرند، آينده ای به سوی آزادی و صلح را برخواهند گزيد. در عرض ۷ سال گذشته ما تلاش شهروندان گرجستان و اوکراين را برای يک انتخابات آزاد مشاهده کرديم. ما مردم لبنان را ديديم که به خيابان ها ريختند و خواستار استقلال خود شدند. ما افغان ها را مشاهده کرديم که از رژيم خودکامه طالبان برآمدند و رييس جمهوری خود را برگزيدند....ما عراقی های مسرور را ديديم که توانستند آزادی خود را گرامی بدارند."

پرزيدنت بوش به بمب گذاری های پاکستان و لبنان و مرگ رهبران اين کشورها اشاره کرد. او گفت ديديم که در اردن ميهمانان مراسم عروسی را به خاک و خون کشيدند، افغان ها و عراقی ها را در مساجد کشتند و مردم را در لندن و مادريد در قطار ها به خاک و خون کشيدند.

به گفته رييس جمهوری آمريکا، از زمان يازدهم سپتامبر، آمريکا جنگ را به جايگاه تروريست ها و افراطی ها برده است. "ما همچنان در موضع تهاجمی خواهيم بود، به فشارهای خود ادامه خواهيم داد و دشمنان آمريکا را به دست عدالت خواهيم سپرد."

بخش مهمی از سخنرانی پرزيدنت بوش به عراق اختصاص داشت. او گفت: دشمنان ما در عراق، ضربه سختی را متحمل شده اند و هنوز می توان نبرد سختی پيش رو داشت...نيروهای آمريکايی، از رهبری عمليات، به همکاری با نيروهای عراقی و نيز به عمليات پشتيبانی اين نيروها می پردازند." پرزيدنت بوش به بخشی از نيروهای نظامی آمريکايی اشاره کرد که از عراق به آمريکا بازگشته اند. در ماه های آينده، به گفته پرزيدنت، تعداد بيشتری از اين نيروها به آمريکا باز خواهند گشت که در مجموع بيش از ۲۰ هزار تن از نيروهای آمريکايی در عراق را تشکيل می دهند.

پرزيدنت بوش به اين نکته نيز اشاره کرد که فراخواندن هر چه بيشتر نيروهای آمريکايی در عراق، به وضعيت اين کشور و توصيه فرماندهان نظامی بستگی خواهد داشت.

جرج بوش همچنين به همکاری آمريکا با رهبران عراقی اشاره کرد که به گفته وی، برای ايجاد آشتی ملی در اين کشور تلاش می کنند. او در اين راه از "نشانه های اميدوار کننده" سخن گفت...با اين حال پرزيدنت بوش به راه طولانی پيش روی عراقی ها نيز اشاره کرد. به گفته رييس جمهوری آمريکا، پس از سالها ديکتاتوری در اين کشور و رنج خشونت های فرقه ای و قومی، آشتی ملی برقرار می شود و مردم عراق سرنوشت خود را به دست می گيرند.

پرزيدنت بوش همچنين گفت که موفقيت در عراق، جزو منافع حياتی آمريکاست و افزود، "عراق آزاد، سرپناه امنی برای القاعده نخواهد شد. يک عراق آزاد به ميليونها نفر در سراسر خاورميانه نشان خواهد داد که آينده ای توام با آزادی امکان پذير است. يک عراق آزاد، دوست آمريکا و همگام در مبارزه با تروريسم و منبعی برای ثبات در اين بخش خطرناک جهان خواهد بود."

ايران در سخنرانی پرزيدنت بوش

پرزيدنت بوش در سخنرانی خود به موضع آمريکا در مقابل افراطی های مورد حمايت تهران پرداخت و گفت "حاکمان تهران مردم خوب و با استعداد ايران را سرکوب می کنند. هر گاه آزادی در خاورميانه پيش می رود، به نظر می رسد رژيم تهران علم مخالفت با آن را بر می افرازد. ايران، هم منبع مالی و هم آموزشی برای شبه نظاميان در عراق فراهم کرده، از تروريست های حزب الله در لبنان حمايت می کند و از تلاش های حماس برای نابودی صلح در سرزمين مقدس پشتيبانی می کند. تهران همچنين به تکميل و افزايش برد موشک های بالستيک خود مشغول است و توان غنی سازی اورانيوم را که می تواند در راه توليد بمب اتمی به کار رود، افزايش می دهد. پيام ما به مردم ايران روشن است: ما با شما اختلافی نداريم، ما به سنت ها و تاريخ شما احترام می گذاريم و در انتظار روزی هستيم که آزادی خود را به دست بياوريد. پيام ما به رهبران ايران نيز روشن است. غنی سازی اورانيوم در ايران را به نحوی که بتوان آن را راستی آزمايی کرد به تعليق در بياوريد تا مذاکرات بتواند از سر گرفته شود. برای اينکه ايران بتواند به جامعه جهانی بپيوندد، قصد خود را از برنامه هسته ای و عملکرد گذشته خود را در اين زمينه روشن سازيد، به سرکوب های داخلی پايان دهيد و حمايت خود را از تروريسم متوقف کنيد."

پرزيدنت بوش افزود: "اما مهمتر از همه اين را بدانيد: آمريکا با کسانی که نيروهای آمريکايی را در خطر قرار می دهند، مقابله خواهد کرد. ما در کنار هم پيمانان خود خواهيم بود و از منافع حياتی خود در خليج فارس دفاع خواهيم کرد."

XS
SM
MD
LG